Где-то полтора года тому назад всех разработчиков в моей конторе обязали не только писать документацию в Ворде к релизам выпускаемого софта (что делалось и раньше), но и заполнять все поля в свойствах документа подробной информацией о том, что внутри софта делается. Контора в англоговорящей стране, русских девелоперов — я один. Ну, я сначала всякий бред на русском копипастил в поле Сomments — никто ничего не замечал. Потом стал борзеть и писать туда всё, что я об этом думаю. После создания документы только редактировались, а в свойства никто долгое время не лазал.
На прошлой неделе запустили интранет-сайт со всей внутренней документацией. Мне пришло письмо с просьбой прекратить писать комментарии к документации на русском. Тут я, признаться, порядочно отложил кирпичей, припоминая, что я мог там накалякать.
Дальше — больше. Менеджер вызвал меня и сказал, что мало того, что я писал комменты на русском, так ещё и со второй половины прошлого года вместо чего-либо вразумительного стал вставлять туда просто название какого-то русского хвойного дерева. «Как узнали?» — «Google Translate! Иди всё исправляй и перезаливай обратно на сайт!» Ну, захожу на сайт, открываю описание к серверу торговой системы и вижу: «Сосните х@йцов»...
Переправить-то я всё переправил, на сайте теперь всё ладно, но можно выйти на старую версию доков и увидеть подробное описание. Думаю, пора подыскивать новую работу, а то, не ровен час, кто-нибудь просветит народ, что за хвойное дерево я имел в виду...