Настраиваю правила антиспам-фильтра. Попадается письмо с предложением о переводах с английского на русский. В качестве контакта — номер телефона. Набираю номер и иду курить.
— Алло.
— Бюро переводов?
— Да, слушаю вас.
— Здравствуйте, нам вашу рекламку принесли, а нам перевести надо.
— Сколько листов?
— Один.
— Стоить будет столько-то, присылайте на мейл.
— Ой, простите, у нас тут нету интернету.
— Тогда по факсу.
— У нас аппарата нету. А вот в вашей рекламке сказано, что у вас бесплатный выезд курьера, мы поэтому вашими услугами и заинтересовались.
— Ну, ради одного листа курьер не поедет.
Из долгого препирательства девушка на телефоне выходит победителем.
— А сколько надо листов, чтобы поехал?
— Столько-то.
— Повисите, пожалуйста, на трубке, спрошу у народа: может быть, кому-то ещё нужно.
Mute. Докуриваю с сотрудницами не спеша, возвращаюсь к антиспаму. Минут через пять беру трубку:
— Тут нам ещё надо руководство по FreeBSD перевести, там порядка трёхсот страниц.
— Диктуйте адрес.
— А цена какая?
Долгий расчёт, торговля, по цене договорились.
— Давайте адрес.
— Записывайте: южная тундра, вторая стоянка оленеводов, за третьим оленем направо.
Была мысль вызвать курьера куда-нибудь в Южное Бутово, но совесть не позволила.