Идёт мастер-класс по бухгалтерской программе, в которой широко используются всплывающие подсказки. Подводишь курсор к любому полю на экране — появляется описание, зачем, почему и куда эта цифра идёт. Программа буржуйская, и мастер-класс проходит на английском. Лектор почему-то вместо традиционного tooltip называет всплывающие подсказки mouse drop out, слушатели его несколько раз поправляют, но молодой и амбициозный лектор упорно использует собственную терминологию.
Лекцию останавливает фраза: «As we saw in the mouse droppings for field A...»